Heidenhain TS 640 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Heidenhain TS 640. HEIDENHAIN TS 640 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 28
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3/2013
TS 640
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
取付説明書
安装说明
安裝指導手冊
설치 지침
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1

3/2013 TS 640MontageanleitungMounting InstructionsInstructions de montageIstruzioni di montaggioInstrucciones de montaje取付説明書安装说明安裝指導手冊설치 지침

Página 2

Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmmmDimensionesDimensioniDimensionsDimensions10Abm

Página 3

Tolerancing ISO 8015ISO 2768 - m H< 6 mm: ±0.2 mmmm규격尺寸尺寸寸法11Dimensions

Página 4 - 

M30 x 0.5Montaje del conoAtornillar el TS 640 con una llave dinamométricaAseg

Página 5

M30 x 0.5토크 렌치로 TS 640를 연결합니다.TS 640를 제거합니다.테이퍼 설치Loctite 222/S8로 나사를 고정합니다.使

Página 6 - 

Cambio del vástagoAtención: centrar de nuevo, ver pág. 20 y 21Sostituzione dello stiloAttenzione: ripetere il centrag

Página 7

스타일러스 교체유의사항: 재센터링은 22, 23페이지를 참조하십시오.探針交換附註:重校中心,請参考頁碼22及23测针更换注意:重新定心时,参见第22和23页スタイラスの交換注意:再センタリング。22および23ペ

Página 8

Cambio de bateríaabrirPor motivo de la autocalibración, el vástago debe estar suelto Para conseguir alcanzar el máximo tiempo de funcionamient

Página 9

cerrarAsimismo pueden utilizarse baterías o acumuladores NIMH de 1 hasta 4 V.chiuderePossono essere impiegate batterie a

Página 10

배터리 교체열림자체 교정 중에는 스타일러스를 느슨히 해야 합니다.배터리 수명을 최대화하려면 사이즈 C 리튬 이온 배터리를 별도로 주문하십시오.제공 품목에 포함: 리튬 배터리 2개, 3.6V, 사이즈 A ID 332 775-04, 어댑터 ID 722 383

Página 11

닫힘1~4V의 알칼리 배터리 또는 NiMH 축전지를 사용할 수도 있습니다.關閉任何1至4伏特鹼性電池或鎳氫電池皆可使用。关闭也可用电压在1至4V之间的碱性电池或NiMH镍氢电池。閉めるアルカリ電池もしくはニッケル水素電池(

Página 12 - 

ÍndicePágina4 Notas de aviso8 Elementos suministrados10 Dimensiones12 Montaje del cono14 Cambio del vástago16 Cambio de la batería20 Centrado24

Página 13

CentradoCentrado electrónico: en NC a través del palpado en direcciones opuestas (anillo de calibración)CentraggioCentraggio elettronico: tramite NC e

Página 14 - 

Centrado mecánico, sólo requerido si no existe la posibilidad del centrado electrónico.Sist

Página 15

센터링자동 센터링: NC의 반대 방향에서 프로빙(교정 링)中心定位電子對心:於NC機台上探測對應方向(校正環規)定心电子定心:用NC程序的探测功能进行相向探测(标准环规)センタリング(校正)電気的センタリング:反対方向からプローブしてNCに(校正リング)22CenteringElec

Página 16

기계식 센터링. 자동 센터링이 불가능한 경우에만 필요합니다.스핀들 또는 공구 설정 장치機械對心。只有電子對心無效才需要。主軸或刀具設定設備机械定心。只适用于不能进行电子

Página 17 - 

Características técnicasEstado del sistema de palpaciónrojo parpadeando Pal

Página 18

사양터치 프로브의 상태적색(깜박임) 터치 프로브 준비, 스타일러스 정지됨터치 프로브 준비, 스타일러스 굴절됨적색(계속 켜져 있음)規格接

Página 19

Secuencia de la señalInterferenciaTreno di segnaliGuastoDiagramme des s

Página 20

신호 순서장애信號程序故障信号顺序故障信号シーケンス異常発生時27Signal sequenceFault

Página 21

  

Página 22

페이지5 경고9 제공 품목11 규격13 테이퍼 설치15 스타일러스 교체18 배터리 교체22 센터링25 사양27 신호 순서頁碼5 警告9 供應的項目11 尺寸13 安裝刀把15 探針更換18 電池更換22 中心定位25 規格27 信號程序页5 提

Página 23

Notas de avisoRetirar la tapa de protección de la batería antes de la primera puesta en marcha.Atención: El montaje y l

Página 24

경고Retirar la tapa de protección de la batería antes de la primera puesta en marcha.초기 가동 전 보호 캡을 제거하세요.주의: 설치 및 조정은 한국의

Página 25

No dejar caer el palpador.Non far cadere il tastatore.Ne pas laisser tomber le palpeur.Do not drop the touch probe.6Tastsystem nicht fal

Página 26 - 

터치 프루브를 떨어뜨리면 않됩니다.探針請勿掉落.请不要使测头跌落.タッチプローブを落とさないでください.7Do not drop the touch probe.

Página 27

TS 640ID 370827-01SE 540ID 626001-xxSE 640ID 631225-xxID 519833-01Suministro Pedir por separado:Soporte para SE 640Llave para el montaje del conoStand

Página 28 - *I_632760-93*

TS 640SE 540ID 626001-xxSE 640ID 631225-xxID 370827-01ID 519833-01제공 품목 별도로 주문하려면:SE 640용 홀더홀더를 설치하기 위한 렌치供應的項目 須另外訂購的項目:SE640安裝支架使用板手固鎖螺牙零部件 需单独订购:

Modelos relacionados TS 740 | TS 440 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários